Leviticus 14:6

SVDien levenden vogel zal hij nemen, en het cederhout, en het scharlaken, en den hysop; en zal die, en den levenden vogel dopen in het bloed des vogels, die over het levende water geslacht is.
WLCאֶת־הַצִּפֹּ֤ר הַֽחַיָּה֙ יִקַּ֣ח אֹתָ֔הּ וְאֶת־עֵ֥ץ הָאֶ֛רֶז וְאֶת־שְׁנִ֥י הַתֹּולַ֖עַת וְאֶת־הָאֵזֹ֑ב וְטָבַ֨ל אֹותָ֜ם וְאֵ֣ת ׀ הַצִּפֹּ֣ר הַֽחַיָּ֗ה בְּדַם֙ הַצִּפֹּ֣ר הַשְּׁחֻטָ֔ה עַ֖ל הַמַּ֥יִם הַֽחַיִּֽים׃
Trans.’eṯ-haṣṣipōr haḥayyâ yiqqaḥ ’ōṯāh wə’eṯ-‘ēṣ hā’erez wə’eṯ-šənî hatwōla‘aṯ wə’eṯ-hā’ēzōḇ wəṭāḇal ’wōṯām wə’ēṯ| haṣṣipōr haḥayyâ bəḏam haṣṣipōr haššəḥuṭâ ‘al hammayim haḥayyîm:

Algemeen

Zie ook: Bloed, Ceder, Hyssop / Marjolein, Karmozijn, Levend water, Worm, made

Aantekeningen

Dien levenden vogel zal hij nemen, en het cederhout, en het scharlaken, en den hysop; en zal die, en den levenden vogel dopen in het bloed des vogels, die over het levende water geslacht is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֶת־

-

הַ

-

צִּפֹּ֤ר

vogel

הַֽ

-

חַיָּה֙

Dien levenden

יִקַּ֣ח

zal hij nemen

אֹתָ֔הּ

-

וְ

-

אֶת־

-

עֵ֥ץ

-

הָ

-

אֶ֛רֶז

en het cederhout

וְ

-

אֶת־

-

שְׁנִ֥י

en het scharlaken

הַ

-

תּוֹלַ֖עַת

-

וְ

-

אֶת־

-

הָ

-

אֵזֹ֑ב

en den hysop

וְ

-

טָבַ֨ל

dopen

אוֹתָ֜ם

-

וְ

-

אֵ֣ת׀

-

הַ

-

צִּפֹּ֣ר

vogel

הַֽ

-

חַיָּ֗ה

en zal die, en den levenden

בְּ

-

דַם֙

in het bloed

הַ

-

צִּפֹּ֣ר

des vogels

הַ

-

שְּׁחֻטָ֔ה

geslacht is

עַ֖ל

-

הַ

-

מַּ֥יִם

water

הַֽ

-

חַיִּֽים

die boven het levende


Dien levenden vogel zal hij nemen, en het cederhout, en het scharlaken, en den hysop; en zal die, en den levenden vogel dopen in het bloed des vogels, die over het levende water geslacht is.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!